简介
杨慎,明代三大才子之首(杨慎、解缙及徐渭),于明武宗正德六年,登辛未科状元,授职翰林院修撰。今成都市新都区人,其父杨廷和乃东阁大学士,其家四代为官。明武宗意外死后,明世宗嘉靖皇帝继位;杨慎因年轻气盛、禀性刚直而卷入“议大礼”事件,被杖责罢官。在其后35年流放云南的生涯里,创作了大量文、词、赋、散曲和杂剧等,被后人整理辑为《升庵集》。杨慎在当世被称为“明代著述博富第一”。死后被明熹宗追谥“文宪”。
著名的《临江仙·滚滚长江东逝水》就是杨慎被流放期间的名作:
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
杨慎的诗词豪放雄健又意境深远,特别是写魏晋南北朝时期的词作,气势磅礴非常惊艳。本篇仅摘选部分记录。
廿一史弹词
原名:历代史略十段锦词话
第一段·总说西江月
天上乌飞兔走,人间古往今来。沉吟屈指数英才,多少是非成败。
富贵歌楼舞榭,凄凉废冢荒台。万般回首化尘埃,只有青山不改。
第二段·说三代南乡子
携酒上吟亭,满目江山列画屏。赚得英雄头似雪,功名。虎啸龙吟几战争。
一枕梦魂惊,落叶西风别唤声。谁弱谁强多罢手,伤情。打入渔樵话里听。
第三段·说秦汉临江仙
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。
转回头,翻覆手,做了三分。
前人创业非容易,后代无贤总是空。回首汉陵和楚庙,一般潇洒月明中。
落日西飞滚滚,大江东去滔滔。夜来今日又明朝,蓦地青春过了。
千古风流人物,一时多少英豪。龙争虎斗漫劬劳,落得一场谈笑。
第四段·说三分两晋西江月
道德三皇五帝,功名夏后商周。七雄五霸闹春秋,秦汉兴亡过手。
青史几行名姓,北邙无数荒丘。前人田地后人收,说甚龙争虎斗。
豪杰千年往事,渔樵一曲高歌。乌飞兔走疾如梭,眨眼风惊雨过。
妙笔龙韬虎略,英雄铁马金戈。争名夺利竟如何,必有收因结果。
第五段·说南北史清平乐
闲行间坐,不必争人我。百岁光阴弹指过,成得甚么功果。
昨日羯(jié)鼓催花,今朝疎(shū))柳啼鸦。王谢堂前燕子,不知飞入谁家。
飒飒西风渭水,萧萧落叶长安。英雄回首北邙山,龙争虎斗过眼。
闲看灞桥杨柳,凄凉露冷风寒。断蝉声里凭阑干,不觉斜阳又晚。
第六段·说五胡点绛唇
暮鼓晨钟。春花秋月何时了,七颠八倒,往事知多少。
昨日今朝,镜里容颜老。千年调,一场谈笑,几个人知道。
六代瓜分世界,五胡云扰中原。纵横三百有余年,几度交锋索战。
马过生灵虀粉,血流河洛腥膻。耳闻犹自不堪言,有眼休教看见。
第七段·说隋唐二代临江仙
一片残山并剩水,年年虎斗龙争。秦宫汉苑晋家营,川源流恨血,毛发凛威灵。
白发诗人闲驻马,感时怀古伤情。战场田地好宽平,前人将不去,留与后人耕。
追想千年往事,六朝踪迹茫然。隋唐相继统中原,世态几回云变。
杨柳凄迷汴水,丹青惨淡凌烟。乐游原上草连天,飞起寒鸦一片。
第八段·说五代史定风波
雨汗淋漓赴选场,秀才落得甚乾忙。白发渔樵诸事懒,萧散。闲谈今古论兴亡。
虞夏商周秦楚汉,三分南北至隋唐。看到史官褒贬处,得避。不摇纨扇自然凉。
救济生灵须圣主,保全民命靠英雄。
何时一点天瓢水,洗尽中原战血红。
千古伤心旧事,一场谈笑春风。残篇断简记英雄,总为功名引动。
个个轰轰烈烈,人人扰扰匆匆。荣华富贵转头空,恰似南柯一梦。
第九段·说宋辽金夏蝶恋花
简尽残编并断简,细数兴亡。总是英雄汉,物有无常人有限。到头落得空长叹。
富贵荣华春过眼,汉主长陵,霸王乌江岸。早悟夜筵终有散,当初赌甚英雄汉。
繁华过眼如春梦,断简残编说姓名。
三百余年宋史,辽金西夏纵横。争强赌胜弄刀兵,谁解倒悬民命。 富贵草梢零露,英雄水上浮萍。是非成败总虚名,一枕南柯梦醒。
第十段·说元史西江月
山色消磨今古,水声流尽年光。翻云覆雨数兴亡,回首一般模样。
清景好天良夜,赏心春暖花香。百年身世细思量,不及樽前席上。
高人解得其中意,淡尽争名夺利心。
细想三皇五帝,一般锦绣江山,风调雨顺万民安,不见许多公案。
后世依他样子,齐家治国何难。流芳百世在人间,万古称扬赞叹。
与诸弟别乐庵弟约有江阳之会
离别,重逢
中宵风雨早来凉,谢草春池别梦长。绿野开筵联玉树,红亭离思结垂杨。
通波直下无千里,明月何曾是两乡。白昼看云何限意,佳期良晤在江阳。
译文:
深夜的风雨早早地带来了凉意,我梦见了那春池边的离别,梦境悠长,令人难忘。在广袤的绿野之上,我们摆设了宴席,嘉宾们如同美玉般的树木一般联袂而来,场面热闹非凡。然而,在那红亭之中,我们心中却结满了离别的思绪,如同垂柳的枝条一般缠绵不断。
江河之水滔滔不绝,直奔千里之外,但我们的心却如同那明月一般,无论身在何方,都能相互照耀,何曾真正分离过呢?白昼时分,我抬头看云,心中涌动着无限的思绪,既有对离别的感伤,也有对未来重逢的期盼。我坚信,我们一定能在美好的日子里,于江阳之地重逢相聚。
一剪梅 戏简西峃(xue)宿杏花楼
时光流逝
宋玉墙头杏子花。香也堪夸。艳也堪夸。东风鸟外一枝斜。问是谁家。江上人家。
肯信流年鬓有华。诗咏红霞。酒泛流霞。低声昵语似雏鸦。人在天涯。忘却天涯。
译文:
宋玉家墙头盛开的杏子花,香气袭人,真是值得夸赞;它的艳丽也同样令人赞叹不已。东风吹拂,一只杏花的枝条斜斜地伸向鸟群之外,我不禁好奇,这是哪家的花儿如此动人?哦,原来是那江边的人家所有。
怎能相信,岁月匆匆,我的鬓发已渐渐斑白。我用诗歌来赞美那如红霞般绚烂的过往,用美酒来映照那流光溢彩的年华。我们低声细语,声音轻柔得像雏鸦的啾啾,虽然身处遥远的天涯,但在这美好的瞬间,我仿佛忘却了身在异乡的孤独与忧伤。
好女儿 其二
男女情爱
锦帐鸳鸯。绣被鸾凰。一种风流千种态,看雪肌双莹,玉箫暗品,鹦舌偷尝。
屏掩灯斜香冷,回娇眼,盼檀郎。道千金,一刻须怜惜,早漏催银箭,星沈网户,月转回廊。
译文:
华丽的锦帐上绣着成对的鸳鸯,精致的绣被上描绘着飞舞的鸾凰。她风情万种,姿态各异,看那雪白的肌肤如同美玉一般晶莹,她暗地里吹奏着玉箫,声音悠扬,又偷偷品尝着鹦鹉舌头般的甜蜜滋味。
屏风掩映,灯火斜照,室内香气已渐渐冷却。她回过头来,用妩媚的眼神期盼着檀郎(即她的情人)。她轻声道,千金一刻的时光需得珍惜,然而时间的流逝却无情地催促着银箭(古代计时器)的移动,星星逐渐隐没于天际,月亮也在回廊之间转移了位置。
鹧鸪天·元宵后独酌
千点寒梅晓角中,一番春信画楼东。收灯庭院迟迟月,落索秋千翦翦风。
鱼雁杳,水云重,异乡节序恨匆匆。当歌幸有金陵子,翠斝清尊莫放空。
译文:
清晨的号角声中,点点寒梅傲立,仿佛预示着春天的到来,在东边的画楼旁,春天的信息已悄然传递。庭院里,庆祝节日的灯火已熄灭,月光却迟迟不肯离去,洒下一片银辉。秋千在微风的吹拂下轻轻摇曳,风虽轻柔,却也带着一丝凉意和寂寞。
远方的书信杳无音讯,如同那重重叠叠的水云,难以穿透。身处异乡,节日的序曲总是来得匆匆,去得也匆匆,让人心生怨恨。但幸运的是,此刻有金陵的朋友相伴,我们应当举杯共饮,让翠绿的酒杯和清澈的酒液成为我们友情的见证,不要让它们空置,辜负了这美好的时光。
拟行行重行行
遥遥涉长途,悠悠愁我心。我心愁未央,暌离日以深。
山高水无梁,寄书多浮沉。鱼乐在故渊,鹿鸣思长林。
觉时影与身,梦来裯与衾。端居迟日月,旦暮如古今。
孤愿人讵知,沉忧自难任。君子不遐弃,怀我以好音。
译文:
我踏上了遥远的长途,心中涌起无尽的忧愁。这忧愁似乎永无止境,随着我们分别的日子日渐加深。山峦高耸,水流无桥可渡,寄出的书信多半浮沉不定,难以送达。鱼儿在旧日的深渊中悠然自得,鹿儿则在长林深处呼唤同伴,而我,却在这异乡孤独徘徊。
清醒时,只有影子与身体相伴;入梦后,又是被褥与枕头相依。我独自静坐,时间仿佛停滞,日夜交替如同跨越了古今。我的孤独心愿又有谁能知晓?这深重的忧虑实在难以承受。但愿君子不要疏远我,时常传来你的好消息,以慰我这颗孤独忧愁的心。
禺山传五岳山人任少海书札兼致问讯因忆
五岳山人相忆,八行书札遥通。
吹箫夜郎月下,采药白帝云中。
尘世英雄易老,浮生踪迹难同。
张衡《四愁》吟断,宋玉《九辩》悲穷。
译文:
五岳山人的思念之情,通过简单的书信就能传递得如此深远。在夜郎月下的吹箫之声,以及采药的白帝云中景象,都充满了想象的空间。然而,世事无常,英雄的容颜逐渐老去,我们的人生轨迹也难以重合。如同张衡的《四愁》诗所传达的哀思,以及宋玉在《九辩》中表达的悲哀之情。
张衡:《四愁诗》
宋玉:《九辩》
山茶花
绿叶红英斗雪开,黄蜂粉蝶不曾来。
海边珠树无颜色,羞把琼枝照玉台。
译文:
翠绿的叶子和红花在白雪中竞相开放,蜜蜂蝴蝶却都不曾到来(冬天)。(这些绿叶红花)使海边的珍珠树都失去了往日的光彩,连它那如琼玉般的枝条也羞于映照在那华美的玉台上。
韬晦术
韬晦术是一门以守为攻、以退为进的学问。本书包括隐晦、处晦、养晦、谋晦、许晦、避晦、心晦、用晦八卷。
https://zhuanlan.zhihu.com/p/673084522
“韬光”是隐藏自己的光芒,“养晦”是处在一个相对不显眼的位置。它和低调的意思基本相同,这是一种优秀的策略。韬晦之策实际上是自己力量无法达到目标时,为防止别人干扰、阻挠、破坏自己的行动计划,故意采取低姿态,造成势弱无争假象的策略。
东坡曰:“古之圣人将有为也,必先处晦而观明,处静而观动,则万物之情,必陈于前。”
夫藏木于林,人皆视而不见,何则?以其与众同也。藏人于群,而令其与众同,人亦将视而不见,其理一也。
木秀于林,风必摧之;人拔乎众,祸必及之,此古今不变之理也。
是故德高者愈益偃伏,才俊者尤忌表露,可以藏身远祸也。
评论